上纵横小说App,新人免费读7天
已抢580 %
领免费看书特权

五言律诗八十首_辋川闲居赠裴秀才迪

辋川闲居赠裴秀才迪

寒山转苍翠

,秋水日潺湲

倚杖柴门外

,临风听暮蝉

渡头余落日

,墟里上孤烟

复值接舆醉,狂歌五柳前

【注解】① 辋(wǎng)川:水名,在陕西省蓝田县终南山下。当初宋之问曾在此处建有辋川别墅,后归王维。王维在此闲居三十多年,直至晚年。裴秀才迪:即裴迪,曾与王维同居辋川,赋诗相酬。秀才:指未取得功名的士人。② 寒山:当时正值秋天,气候转凉,故称。转苍翠:一作“积苍翠”。转:转为,变为。苍翠:青绿色。 ③ 日:每日,每天。潺湲(chán yuán ):水流声。这里指水流缓慢的样子。 ④ 倚杖:拄着拐杖。倚,靠着。柴门:以木柴为门,指生活十分俭朴。 ⑤ 临风:迎风。听暮蝉:聆听傍晚蝉儿的鸣叫。 ⑥ 渡头:渡口,即河流两岸过渡的码头。落日:太阳下山。 ⑦ 墟里:村落。孤烟:指傍晚的炊烟。 ⑧“复值”两句:意思是说又碰上裴迪喝醉了,在恰如陶渊明的我面前发酒狂。接舆:春秋时期楚国的一位隐士,佯狂遁世,曾在孔子前作歌讽劝。诗人在这里以接舆比裴迪。五柳:陶渊明自号五柳先生。诗人在这里以“五柳先生”自比。

上纵横小说支持作者,看最新章节

海量好书免费读,新设备新账号立享
去App看书
五言律诗八十首_辋川闲居赠裴秀才迪
字体
A-
A+
夜间模式
下载纵横小说App 加入书架
下载App解锁更多功能
发布或查看评论内容,请下载纵横小说App体验
福利倒计时 05 : 00
立即领取
05 : 00